| 解读无国界餐饮 |
|
| 作者:美食 文章来源: 更新时间:2005-2-21 10:55:07 | 【字体:小 大】 |
|
|
|
|
日前,几位朋友在醉爱时尚餐厅吃完饭后,还有些事情要谈,就多坐了一会。服务员问我们要不要来点咖啡?我问她:“咖啡是西式的餐饮,怎么中餐馆里也有?”她回答:现在中餐、西餐没有了严格的界限,你没见到有的西餐馆里在炒螺蛳?
前几天,杭州汤姆酒店开业,店名很有些洋气,就让人觉得它可能不是纯粹的中餐馆。一圈逛下来,细心的消费者发现这个餐馆既有中餐厅,又有西式的扒房和烧烤房。问经营者这到底是中餐馆还是西餐馆,他们回答:“这个问题倒没有想过。我们是为中国人服务的,应该说是中餐馆。”
在汉尊、醉爱等酒楼,很多菜肴都是创新菜,一个菜里面也做到了荤素搭配,这好像西菜,至少像粤菜。我问他们这是不是粤菜馆,他们说不能叫粤菜馆。那么,是不是杭菜馆,他们回答也不能叫杭菜馆。是不是西餐馆,回答说更不是。那么到底叫什么菜馆?他们说暂时还不知道,最好是说成吸取了世界先进理念的餐馆。
在湖滨路有一个天上人间餐厅,以前是酒吧,开了十年。现在改成了餐厅,招牌上标明西餐、咖啡,但里面的菜肴有欧美的西菜,有东南亚菜肴、粤菜,正餐之外兼营咖啡,晚上做酒吧。中西合璧,五味杂陈,想把天上人间的美食都一网打尽。
这样的例子很多,就连川味观这样的乡土餐馆,菜谱里也有色拉、水果冻、甜点之类的西式菜点,让人觉得现在的经营者确实打破了框框。
尽管如此,这些餐馆到底如何定位?还是让人一头雾水。近日,有一位广东厨师来杭州说是打算开一家“无国界餐饮”餐馆。他这么一说,让人茅塞顿开:原来杭州早就存在了这种“无国界餐饮”,只是经营者不知道怎么来命名它们。
餐饮本来就是无国界的,就像文化无国界的一样。著名历史学家亨廷顿认为世界的冲突源自文化,对历史学一窍不通的笔者认为,不同文化虽然存在冲突,但同时存在互通性和兼容性,而且文化源自经济基础。西餐馆炒螺蛳,中餐馆卖色拉,这既是饮食文 [1] [2] 下一页
|