|
|
|
☆ ☆☆☆☆ 很奇怪,作为混合饮料的术语,著名而又神秘的鸡尾酒一词,人们无法准确地找出其来源。自从人类文明的萌芽阶段开始,人们就已经开始饮用混合饮料。有人断言鸡尾酒的第一个配方是加有粉状蝰蛇(adders)的柠檬汁,它作为一道精美的开胃品,在公元前2世纪受到康摩多斯皇帝(Emperor Commodus)的称赞。第一本“鸡尾酒的书”可以说是17世纪由伦敦蒸馏者公司(Distiller’s Company of London)出版的(其许可证由查理一世批准),该书记载了许多简单配制的烈性酒饮料。这些配制的饮料多侧重于治病,也有益于健康。 ☆☆☆ 第一次在文字上把“鸡尾酒”一词定为是酒精、糖、水(冰?)和苦味酒(bltters)的混合饮料,是在1806年出版的一家美国杂志上。这个术语在当时虽然没有普遍使用,但并不排除它早先在有些地区范围内已经使用了。 ☆☆☆ 更早一些时候,英国盛行混合放养牧马(尤其是在约克郡),人们普遍习惯于把一些马的尾巴剪短,以便把它们和良种马区别开来,被剪短尾巴的马,被说成是“截短尾巴的马(cockt-ailed)”,也许混合饮料的名称来源于此。 ☆☆☆ 一种流行的说法是说在美国独立战争期间,一位客栈老板名叫贝茜·弗兰根(Betsy Flanagan),拉法埃特(Lafayette)和华盛顿的官员们常常光顾这家客栈。有一次她(客栈老板)用从隔壁亲英派的邻居家偷来的鸡,准备了一次丰盛的鸡宴。为了庆祝这个小小的胜利,她把在宴会上使用的酒杯都用鸡毛装饰起来,她的法国客人大声叫好:“Vine le cocktail(鸡尾酒)!” ☆☆☆ 如果你认为这些都是不着边的话,那么就诸继续读下去。另一个发生在同时期酒馆里的小故事讲的是一位爱国的旅馆老板,他养有一只值得称赞的名叫华盛顿的斗鸡。有一天鸡不见了,他就宣布把他的女儿贝西(Bessie)许配给发现这只鸡的男子。实际上,归还鸡的那个男人就是贝西父亲原先拒绝的求婚者。尽管如此,旅馆老板还是举行了一次订婚晚宴,贝西高兴得忘忽所以把饮料配乱了。客人们却喜欢这种饮料,为了向促成这次晚宴的鸡表示尊敬,客人们把这种混合饮料称为“鸡的尾巴(cock tails)”。 ☆☆☆ 据说在墨西哥湾的堪比奇(Campeche),来访的英国水手饮用称为“dracs” (可能是Drake的误用)的当地混合饮料,配制时,用一只木制的匙进行搅拌,其形状在当地称为“cola de gallo(鸡的尾巴)”。这个名称延续到后来就用于指这些混合饮料本身了。 ☆☆☆ 墨西哥也是另一个美妙传说的发源地。在美国海军官员对当地的封建领主进行了成功的问之后,由主人可爱的女儿爱克斯·奥克托(X-octl)向客人们提供饮料。美国高级官员说他们永远不会忘记她和她的饮料,为了表示对她的尊敬,他们称这种饮料为“cock-tails(鸡的巴)”——这是他们称呼她名字的最接近的发音。 ☆☆☆ 在18世纪的英格兰,人们常让斗鸡饮用含有酒精的“鸡酒(cockale)”。有时要用同幸存鸡的尾毛数量一样多的原料混合而成的饮料来为胜利者干杯,这种饮料也许很容易会产生‘鸡尾酒”这个名称。 ☆☆☆ 在法国有两种说法很引人注目:第一,“鸡尾酒’一词来自波尔多区的混合葡萄酒杯“cocquetel”的传统叫法,第二,在新奥尔良的一位行为古怪的法国医生,用叫做“coqaetiers”的两端尖的蛋杯饮用饮料,他的美国朋友发音成“cocktail(鸡尾巴)”。 ☆☆☆ 这些故事听起来也许仍然很离奇,这里的最后一个故事讲的是1871年一首题为“一杯美国Cocktale”的民歌歌词。它讲的是早先在密西西比河上的蒸汽机船,为了消磨乏味的航程,装备良好的舵轮顶部有时需要一只桶来盛放船上的每一种酒。用于饮用这种可怕的混合饮料的玻璃杯的传统形状,类似鸡的胸部,并用一只象鸡尾巴的木杆搅动,其含义是明显的。 ☆☆☆ 英国休斯(Hughe)所著的《汤姆·布朗的学校生活》《Tom Blown’s Schooldays)和萨克莱(Thackeray)所著的《新来的》(Newcomes)两书中都提到了含义为混合饮料的鸡尾酒。第一部真正关于鸡尾酒的书是《The Bon Viva-nt’s Guide》,或者称为《如何配制饮料》,由杰里·托马斯(Jerry Thomas)所著,1862年出版。二十年之后出现了哈利·约翰逊(Hally Johnson)的《酒吧员手册》(Bartender,sManual)一书,或《如何配制当今风格的饮料》(How t。Mix Drinks of the Present Style)。随后又出版了许多有关这方面的书,尽管这些书中有许多不确切之处,但是都由1953年第一次出版的权威性的《英国[1] [2] 下一页
|
|
网友评论:鸡尾酒的来历(2)(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|